Que signifient les expressions sur les chats suivantes  ?

Les connaissez-vous bien ?

 

1. « curiosity kills the cat »

2. « acheter chat en poche »

3. « jeter le chat aux jambes de quelqu'un » :

4 .« it's raining cats and dogs »

5. « chat à neuf queues »

6 . « chat échaudé craint l'eau froide »

 

Source : Wikipedia


 

Significations :

1. la curiosité tue le chat équivalent anglais de « la curiosité est un vilain défaut ».

2. acheter sans voir l'objet de la vente. Molière utilise cette locution (Pourceaugnac II, 7). En sens inverse, on peut vendre chat en poche, c’est-à-dire ne pas faire voir ce que l’on vend. L’expression Chat en poche également inspiré le titre d’une pièce de théâtre de Georges Feydeau .

3. lui susciter de l' embarras

4. il pleut des chats et des chiens est une expression anglaise pour dire qu'il pleut beaucoup

5.   traduction de l'anglais cat o'nine tails, nom du fouet utilisé autrefois dans la marine anglaise

6. après une expérience malheureuse, on en arrive à craindre des choses inoffensives.